“A natural phenomenon, a captivating visual, an
eventful incident and noteworthy news; I consider them all as writing
subjects. Everyday seeing clouds and rains as in seasonal changes, and via
time and space, these become inclusive subjects to transpire into textual
poetry,” explained Department of Architecture and Sustainable Design
lecturer Tew Bun Teck. According to Tew, all his inspiring ideas were often
derived from visual and perceptual experiences.
He added, “When experiencing detachment or
reconnecting and reminiscing time lost, in a memorable way the experiential
thoughts can be transformed into a poem. It is the transitory moment in life
that transpires experiences into a poetic write-up.”
Tew’s writing interest began with an admirable
appreciation of seeing great writings published and read about. He
reminisced, “It started with formative essay writings during primary school.
Then it slowly developed when I was in junior high school, and later it
turned into casual doodling of writing in senior high school.” “During my
university years, I began indulging in bi-lingual writings but in a less
constructive form. Since then, I’ve experienced consistent development in
mono-lingual poetic expression,” he shared.
The Department of Architecture and Sustainable Design
lecturer said that architecture should be taken as a form of frozen poetry.
He enthused, “Architecture and poetry should be linked together in a
transcendental manner via textual content and visual expression. Both poetry
and architecture are corresponding forms of creative expression to
communicate abstract ideas into realistic ideals and vice versa. They are
both meaningful and can be perceived and sensed, expressed and understood.”
He then shared, “Courtyard
《院落》and My Eyes Can See the City
《我的眼睛能看见城市》are two poetry books published in the year 1999 and
2002 respectively. These two books evolved out of the visual expression of
architecture. They are about spatial organisation via urban experiences with
regards to the fundamental notion of design and principles.
My Eyes Can See the City
《我的眼睛能看见城市》was further explicated by Master of Arts (Chinese
Studies) alumni Lee Wei Sung in his thesis “A Study of Postmodernist Poetry
of Malaysia Chinese
《马华后现代主义诗研究》” in June 2013.
Quoting ‘Rome wasn’t built in a day, but they were
laying bricks every hour’ Tew explained that one requires professional
research and development in architectural publications require at least a
year to prepare for a book publication. He explained, “It depends on the
incremental progress from subject to subject in development. It invariably
takes around two to 10 years or more to get a poetry book kicked off and
published. Moreover, two different kinds of research could also be
concurrently developed. For art or architectural review, it could take
several months since it would include site visits, in-person review, and
later the write-up.”
Beautiful poems from
Those Sunny & Rainy Days《那天晴
那天雨》
Works
published by Tew Bun Teck
Listed below
are urban and architectural books published for company marketing:
Tew, Jeremy. United Atelier, Design Projects of
United Atelier, Marketing & Architecture Research Departments, Nov. 2011
Tew, Jeremy. Urbanism Forever, United Design Group
Architecture Research Department, Nov. 2011
Tew, Jeremy. Urbanism: Bits and Pieces of
Architecture. UDGARC, April 2012
Tew, Jeremy. The Agora: Wuyuan River Culture and
Sports Centre, Haikou, Hainan, UDGARC, June 2012
Tew, Jeremy. Urbanism: The Microcosm of Old Towns.
UDGARC, April 2013
Poetry books written in Chinese language:
《窗外有雨飄落》吉隆坡椰子屋設計室,1999
《院落》吉隆坡椰子屋設計室,1999
《我的眼睛能看见城市》太阳雨出版社,2002
《流光》吉隆坡Golden Era Media
盛世文化工作室,2014
《那天晴
那天雨》Napoleon Publishing, 2022
Books on
urbanisation and architecture:
城市建築設計翻譯
《創意城市》大連理工大學出版社,上海巴碩建築設計有限公司,2005
Chief editor
for publication pertaining urban and architectural reviews:
城市建築設計評論
《覺•聯創:未來的國度》大連理工大學出版社,上海聯創國籍建築設計有限公司,2009
Wholly owned by UTAR Education Foundation (200201010564(578227-M)) LEGAL STATEMENT TERM OF USAGE PRIVACY NOTICE